Prevod od "ima s ovim" do Brazilski PT

Prevodi:

tem com isso

Kako koristiti "ima s ovim" u rečenicama:

Kakve to veze ima s ovim?
O que justiça tem a ver com isso?
U redu, ko je Bjula i kakve veze ima s ovim?
Muito bem, quem é Viula e o que ela tem a ver com isso?
Kakve to veze ima s ovim dogaðajima?
Bem, o que isso tem a ver com isto?
Kakve veze Corps ima s ovim?
O que a Corps tem haver com isso?
Kakve to veze ima s ovim sluèajem?
O que isso tem a ver com esse caso?
Šta moj ukus o muškarcima ima s ovim?
0 que meu gosto pra homens tem a ver com isso?
Kakve veze to ima s ovim?
É apenas o tema da minha tese.
Kakve veze Dejv Sentorum ima s ovim.
Como o Dave Santorum está relacionado com tudo isto.
Ne razumem kakve veze Spenser ima s ovim?
E não sei o que Spencer tem a ver com tudo isso.
Ne vidim što to ima s ovim.
Eu não sei o que isso tem a ver alguma coisa.
Kakve veze on ima s ovim?
O que o Jack tem a ver com isso?
Kakve veze ima s ovim mestom?
Qual a relação dela com esse lugar?
Kakve veze ona ima s ovim?
Vocês mantém contato? O que ela tem a ver?
Lenor? Šta ona ima s ovim?
O que a Lenore tem a ver com isso?
Moje ime jeste malo prodorno, ali ne vidim kakve veze ima s ovim.
Não sei, meu nome carrega um pesinho, mas não entendo porque isso importa.
Žao mi je, ali ne shvaæam što ona ima s ovim.
Desculpe, mas não entendo o que ela tem a ver com isso.
Što to, dovraga, ima s ovim sluèajem
O que a filiação política do meu cliente tem a ver?
Šta Vord ima s ovim, jebote?
O que Ward tem a ver com isso?
Kakve veze moj otac ima s ovim?
O que meu pai tem a ver com isso?
Šta tvoja mama ima s ovim?
O que sua mãe tem a ver com isso?
Ne znam kakve to veze ima s ovim, žao mi je...
Não sei qual é a relação. Desculpe.
Kakve veze Britta ima s ovim?
O que a Britta tem a ver com isso?
Kakve veze Angel ima s ovim?
O que o Angel tem com isso?
Što Stephen Huntley ima s ovim?
O que Stephen Huntley tem a ver com isso?
Kakve to veze ima s ovim sluèajem? -Ne znam.
Interessante, mas o que isso tem a ver com nosso caso?
I kakve to veze ima s ovim?
Então, o que isto tem a ver com isso?
Kakve veze Sam ima s ovim?
O que isso tem a ver com Sam?
Šta tvoj tata ima s ovim?
O que seu pai tem a ver com isso? Nada.
Kakve veze Denzelova roðaka ima s ovim?
O que o primo do Denzel tem com isso?
Zana živi s majkom u Švedskoj, kakve veze ona ima s ovim?
Zana vive com a mãe, o que ela tem a ver com isso?
Da. Kakve to veze ima s ovim?
O que isso tem a ver com isso?
Kakve veze Meðunarodni krivièni sud ima s ovim?
O que o Tribunal Criminal Internacional tem a ver com isso?
KAKVE VEZE KAKA IMA S OVIM?
O que cocô tem a ver com isso?
Da, ali kakve to veze ima s ovim?
Sim, e o que isso tem a ver?
Kakve veze taj prokleti uzorak ima s ovim?
O que aquele padrão tem a ver com isso?
Kakve veze kapetan ima s ovim?
O quê? O que o comandante tem a ver com isso?
Pa, kakve to veze ima s ovim slučajem?
Bem, o que uma coisa tem a ver com a outra?
1.3981151580811s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?